Latterkrampe på bakerste rad

august 8th, 2010

Vi har etter hvert fått oss et rimelig stort publikum, til og med folk som ikke kan norsk her på AIM som leser bloggen vår igjennom google translate. Dette er jo selvfølgelig noe vi måtte finne ut av hvordan blir.

Vår konklusjon er nok den at google translate sliter litt med nøyaktigheten i oversettelsen, dette blir mye morro for oss på bakerste rad, spesielt når ting der fremme blir bittelitt tørt.

Helt umulig å holde seg seriøs ble det da vi fant ut at Hanne vistnok betyr “male” på engelsk, og baktroppen brast ut i full latterkrampe. Kanskje ikke helt optimalt når seriøse arbeidsplaner diskuteres der fremme. Men, men, blir ikke morsommere enn hva en gjør det til selv.

Heng laust!

Entry Filed under: Random fun

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed